“El verano en que mi madre tuvo los ojos verdes”, de Tatiana Țîbuleac
El libro con la traductora, Marian Ochoa de Eribe, una de las principales traductoras del rumano al español
28.04.2026 | tiempo de lectura: < 1 minuto
Una novela breve e intensa que se ha convertido en uno de los fenómenos de la literatura europea reciente. Traducida al español por Marian Ochoa de Eribe, la novela fue celebrada por la crítica y los lectores, y se consideró un auténtico fenómeno literario en Rumanía.
A partir de la voz de Aleksy, un joven artista atravesado por el rencor, el dolor y la pérdida, el libro reconstruye el último verano junto a su madre: un tiempo límite en el que la enfermedad, la memoria y la cercanía de la muerte abren paso —de forma inesperada— a la reconciliación, el amor y el perdón.







